український

Trauer um Viatcheslav "Slava" Obodzinskiy

TranslatorsAgainstWar e.V. trauert um seinen Gründer und Vorstandsvorsitzenden Slava Obodzinskiy.

Slava war Herz und Seele unserer Initiative, welche er als Reaktion auf den russischen Angriffskrieg im Februar 2022 gegründet hatte. Er war ein unglaublich warmherziger und großzügiger Mensch, dessen Lachen und Energie ansteckend waren. Sein plötzlicher Tod macht fassungslos und reißt eine riesengroße Lücke in unseren Herzen. Unser aufrichtiges Beileid und Mitgefühl gilt Slavas Familie und Freunden.

Zinayida Glikina, Dmytro Katerusha und Inna Megow
im Namen aller Vereinsmitglieder

Мені потрібен переклад

Будь ласка, надайте нам якомога більше детальної інформації, щоб ми могли знайти відповідних мовних експертів для вас, наприклад: мовна пара, усний чи письмовий переклад, розмір текста, дата. Ми докладемо всіх зусиль, щоб допомогти вам. Інструкція

На даний момент ми не приймаємо заявки на засвідчені переклади документів з української мови.

Інструкція

Я перекладач

Ви б хотіли підтримати нас як перекладач (усний або письмовий переклад)?

Будь ласка зареєструватися (1 хвилина). 

Інструкція

TranslatorsAgainstWar – це ініціатива, яку було створено наприкінці лютого 2022 року.

Ми перекладаємо (письмово) та інтерпретуємо (усно) з української та російської мов на німецьку та навпаки. Своєю волонтерською діяльністю ми підтримуємо людей, які постраждали від війни в Україні, а також організаціям та ініціативам, які допомагають людям, що потрапили в біду. Наша мережа включає професійних перекладачів усного та письмового перекладу. Крім того, до нашої ініціативи залучено багато перекладачів-волонтерів без лінгвістичної освіти.

Ініціатива TranslatorsAgainstWar не переслідує жодних комерційних інтересів.