Перейти до основного вмісту

Безкоштовний переклад для українських біженців

Ми підтримуємо людей, які постраждали від війни, надаючи безкоштовні послуги усного та письмового перекладу.

Мені потрібен переклад

Будь ласка, надайте нам якомога більше детальної інформації, щоб ми могли знайти відповідних мовних експертів для вас, наприклад: мовна пара, усний чи письмовий переклад, розмір текста, тема, дата. Ми докладемо всіх зусиль, щоб допомогти вам.

На даний момент ми не приймаємо заявки на засвідчені переклади документів з української мови.

Я перекладач

Ви б хотіли підтримати нас як перекладач (усний або письмовий переклад)? Будь ласка, зареєструйтеся. Реєстрація займає лише 1 хвилину. Лінгвістична освіта не є обов'язковою.

Разом ми зможемо подолати бар'єри. Допоможіть нам швидко подолати мовні перешкоди в цій надзвичайній ситуації.

Про TranslatorsAgainstWar e.V.

TranslatorsAgainstWar e.V. — це ініціатива, яка виникла наприкінці лютого 2022 року. З вересня 2022 року ми є зареєстрованим громадським об'єднанням. Ми перекладаємо (письмово) та інтерпретуємо (усно) з української та російської мов на німецьку та навпаки.

Своєю волонтерською діяльністю ми підтримуємо людей, які постраждали від війни в Україні, а також організації та ініціативи, які допомагають людям, що потрапили в біду. Наша мережа включає професійних перекладачів усного та письмового перекладу. Крім того, до нашої ініціативи залучено багато волонтерів-перекладачів без спеціальної лінгвістичної освіти. Ініціатива TranslatorsAgainstWar не переслідує жодних комерційних інтересів.

Viatcheslav Slava Obodzinskiy, Founder of TranslatorsAgainstWar
Пам'яті

Пам'яті В'ячеслава «Слави» Ободзинського

TranslatorsAgainstWar e.V. сумує за своїм засновником і головою правління Славою Ободзинським.

Слава був серцем і душею нашої ініціативи, яку він заснував у відповідь на російську агресію у лютому 2022 року. Він був неймовірно сердечною і щедрою людиною, чий сміх і енергія були заразливими. Його раптова смерть приголомшила нас і залишила величезну порожнечу в наших серцях. Наші щирі співчуття родині та друзям Слави.

Зінаїда Глікіна, Дмитро Катеруша та Інна Мегов
від імені всіх членів організації

Часті запитання

Часті запитання

Все, що вам потрібно знати про нашу волонтерську допомогу з перекладом.

Як отримати безкоштовний переклад?

Зареєструйтесь безкоштовно на app.translatorsagainstwar.de та подайте запит на переклад. Вкажіть мовну пару, тип перекладу, тему та бажану дату — ми знайдемо для вас відповідного волонтера.

Які мови підтримуються?

Ми підтримуємо насамперед українську, російську, німецьку та англійську мови. Наша мережа включає як професійних перекладачів, так і волонтерів для всіх поширених комбінацій цих мов.

Чи є підтримка справді безкоштовною?

Так, повністю безкоштовно. TranslatorsAgainstWar e.V. — це зареєстрована некомерційна організація, яка працює виключно на волонтерських засадах. Для людей, постраждалих від війни, жодних витрат немає.

Які документи можна перекласти?

Ми перекладаємо листи від органів влади, форми, медичні документи, шкільні атестати, договори оренди тощо. Зверніть увагу: ми не можемо надавати офіційно завірені переклади для органів влади.

Як я можу допомогти волонтером?

Зареєструйтесь на app.translatorsagainstwar.de як перекладач або усний перекладач. Формальна освіта не потрібна — достатньо гарних мовних знань.